Quality assurance (QA) is an important element in the medical transcription process. Dependable service providers are focused on maintaining accuracy levels of up to 98% or more in the medical transcripts for hospitals, clinics and individual physicians. Expert proofreaders and editors in the QA department review the transcribed files at three levels. The review process involves:
- Identification and correction of spelling and punctuation errors
- Correction of other grammatical errors and typos
- Checks for relevancy
- Ensuring that the drafts are formatted to meet necessary standards
- Flagging of words and expressions that cannot be comprehended/identified
Training for Medical Transcription QA
The QA team has an excellent eye for detail and is adept in all aspects of medical transcription. Team members have knowledge about chief body systems and diseases, and can detect errors in
- Medical abbreviations, foreign terms, jargon, word differentiation, slang and plurals in medical language
- Layout of fundamental hospital reports
- Roots, prefixes, suffixes and combinations associated with medical word building
- English spelling, grammar, punctuation and style
Confidentiality is Essential
Professionals involved in the QA process review the transcription file and even cross-check it with the actual physician dictation. They are trained to maintain confidentiality to meet HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) standards.
Properly executed, quality control in medical transcription services helps avoid wrong treatment and malpractice lawsuit, thereby safeguarding the healthcare provider’s integrity and reputation.